WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Corinthians 8
12 - vaD chugh the readiness ghaH pa', 'oH ghaH acceptable according Daq nuq SoH ghaj, ghobe' according Daq nuq SoH yImev ghaj.
Select
1 - Moreover, loDnI'pu', maH chenmoH Sovta' Daq SoH the grace vo' joH'a' nuq ghajtaH taH nobpu' Daq the yejmey vo' Macedonia;
2 - chay' vetlh Daq 'ar proof vo' affliction the abundance vo' chaj Quch je chaj deep poverty abounded Daq the riches vo' chaj liberality.
3 - vaD according Daq chaj HoS, jIH testify, HIja' je beyond chaj HoS, chaH nobta' vo' chaj ghaj accord,
4 - begging maH tlhej 'ar entreaty Daq Hev vam grace je the fellowship Daq the toy'taHghach Daq the le' ghotpu'.
5 - vam ghaHta' ghobe' as maH ghajta' hoped, 'ach wa'Dich chaH nobta' chaj ghaj selves Daq the joH, je Daq maH vegh the DichDaq vo' joH'a'.
6 - vaj maH urged Titus, vetlh as ghaH chenmoHta' a tagh qaSpa', vaj ghaH would je complete Daq SoH vam grace.
7 - 'ach as SoH abound Daq everything, Daq HartaHghach, utterance, Sov, Hoch earnestness, je Daq lIj muSHa' Daq maH, legh vetlh SoH je abound Daq vam grace.
8 - jIH jatlh ghobe' Sum way vo' ra'ta'ghach mu', 'ach as proving vegh the earnestness vo' others the 'IltaH je vo' lIj muSHa'.
9 - vaD SoH Sov the grace vo' maj joH Jesus Christ, vetlh, 'a' ghaH ghaHta' rich, yet vaD lIj sakes ghaH mojta' mIpHa', vetlh SoH vegh Daj poverty might moj rich.
10 - jIH nob a yoj Daq vam: vaD vam ghaH expedient vaD SoH, 'Iv were the wa'Dich Daq start a DIS ben, ghobe' neH Daq ta', 'ach je Daq taH willing.
11 - 'ach DaH complete the doing je, vetlh as pa' ghaHta' the readiness Daq taH willing, vaj pa' may taH the completion je pa' vo' lIj ability.
12 - vaD chugh the readiness ghaH pa', 'oH ghaH acceptable according Daq nuq SoH ghaj, ghobe' according Daq nuq SoH yImev ghaj.
13 - vaD vam ghaH ghobe' vetlh others may taH eased je SoH distressed,
14 - 'ach vaD equality. lIj abundance Daq vam present poH supplies chaj Hutlh, vetlh chaj abundance je may moj a supply vaD lIj Hutlh; vetlh pa' may taH equality.
15 - As 'oH ghaH ghItlhta', “ ghaH 'Iv boSta' 'ar ghajta' pagh poS Dung, je ghaH 'Iv boSta' mach ghajta' ghobe' Hutlh.” { Note: Exodus 16:8 }
16 - 'ach tlho' taH Daq joH'a', 'Iv puts the rap earnest care vaD SoH Daq the tIq vo' Titus.
17 - vaD ghaH indeed accepted maj exhortation, 'ach taH himself very earnest, ghaH mejta' pa' Daq SoH vo' Daj ghaj accord.
18 - maH ghaj ngeHta' tay' tlhej ghaH the loDnI' 'Iv naD Daq the QaQ News ghaH Sovta' vegh Hoch the yejmey.
19 - ghobe' neH vaj, 'ach 'Iv ghaHta' je wIv Sum the yejmey Daq travel tlhej maH Daq vam grace, nuq ghaH served Sum maH Daq the batlh vo' the joH himself, je Daq cha' maj readiness.
20 - maH 'oH avoiding vam, vetlh vay' loD should blame maH concerning vam abundance nuq ghaH administered Sum maH.
21 - ghajtaH regard vaD honorable Dochmey, ghobe' neH Daq the leghpu' vo' the joH, 'ach je Daq the leghpu' vo' loDpu'.
22 - maH ghaj ngeHta' tlhej chaH maj loDnI', 'Iv maH ghaj law' poHmey proved earnest Daq law' Dochmey, 'ach DaH 'ar latlh earnest, Sum meq vo' the Dun confidence nuq ghaH ghajtaH Daq SoH.
23 - As vaD Titus, ghaH ghaH wIj partner je fellow worker vaD SoH. As vaD maj loDnI'pu', chaH 'oH the apostles vo' the yejmey, the batlh vo' Christ.
24 - vaj cha' the proof vo' lIj muSHa' Daq chaH Daq front vo' the yejmey, je vo' maj boasting Daq lIj behalf.
2 Corinthians 8:12
12 / 24
vaD chugh the readiness ghaH pa', 'oH ghaH acceptable according Daq nuq SoH ghaj, ghobe' according Daq nuq SoH yImev ghaj.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget